My mother-in-law is a Korean-American in the sense that she immigrated to this country from S. Korea as an adult. She’s a naturalized citizen and has now lived in the US longer than she lived in Korea (by a over a decade).
My wife is a Korean-American in the sense that, as you just read, one parent is Korean and the other was an American (of European descent, if that’s relevant).
So, it surprised my wife and I to learn that Saturday, Jan. 13th 2018 is the tenth Korean-American Day. This day was picked to honor the original group of immigrants who came from Korea to the US on this day in 1903. We learned about this day from a wonderful story told on Twitter by Gary Lee, who was a former staffer of Pres. Obama. On Lee’s last day at the White House, the president greeted him by saying “An-yeong haas-eh-yeo” (안녕하세요) which means “Hello” in Korean. More specifically, this is the form of hello that shows the level of respect for mutual peers. Though the most common form of hello used, it’s not quite the level of formality that the leader of the free world would use for one of his staffers. And yet it’s exactly the phrase used by Obama (I sincerely doubt this was lost on him, either, knowing his attention to details). If you check out the story, look at the shear joy on Lee’s face at that moment. Let’s appreciate that Obama values and respects other cultures and their contributions in the greatest American way.
So, to my wife, kids, mother-in-law, 해순, and to the 1.8 million immigrants from Korean and their descendants, happy Korean-American day. 감사합니다